喵。。。。喵。。。。喵。。。。
Showing posts with label 書局. Show all posts
Showing posts with label 書局. Show all posts
Wednesday, January 10, 2007
"低”腰裤和“底”裤是不一样的。
Sunday, December 24, 2006
藉(借)口還是"籍"口,書籍還是書藉? excuses or books?
以為是小學生才會犯的錯誤,但大書局一樣會犯.
I took this photo at the biggest Chinese book store in Butterworth, Penang.
藉(借)口 is excuses
書籍 is books
Again,look carefully, the upper portion of the two characters with red ink are different.
告示牌下面的句子馬來文(semua barang hendaklah di bayar di tingkat masing-masing)很好,但中文則有待商榷。
Subscribe to:
Posts (Atom)