Showing posts with label 布條. Show all posts
Showing posts with label 布條. Show all posts

Monday, August 2, 2010

是請人嗎?


是請人嗎?

有錯字嗎?

.
.
.
查百度百科看看了

pìn〈动〉

  (1 (形声。从女,甹( pīng )声。本义:问名。古代婚礼六礼之一。即男方请媒人问女方名字和出生年月日)。

  (2 同本义 [betrothbe engaged to be married]

  娉,问也。——说文

  婚姻娉内送逆无礼。——荀子·富国》。注:问名也。

  (3 又如:娉命(婚约。即订婚);娉财(行聘礼时所赠财物);娉币(行聘礼时所致币帛财物);娉内(娉纳。古代婚礼中的问名、纳币)。

  (4 [marry]

  婚姻娉内。——《荀子·富国》

  再奉朝娉。——《樊敏碑》

  (5 又如:娉会(聘妻)

  (6 另见 pīng [2]

pīng 〈形〉

  (1 [beautiful]。如:娉婷袅娜(形容女子姿态柔美);娉娉(轻盈美好的样子)。[1]

  (2 另见 pìn 方言集汇

   粤语:ping1

   客家话:[宝安腔] pin5 [梅县腔] pin3 [海陆丰腔] pin5 [客语拼音字汇] pin2 pin3 [台湾四县腔] pin5 [客英字典] pin5[1]






Wednesday, January 10, 2007

"低”腰裤和“底”裤是不一样的。





底楼是建筑物地面上最底下的一层。
底价--招标,拍卖前预定的价钱。
现受到台湾风气影响,喜欢把“超”当“非常”用。如“超屌”“超可爱”。
如果要表达价钱非常低,非常便宜是“超低价”
如果说要表达价钱已超过“底价”则有语病。因为已经到了“底”,又如何能超过呢?
如硬掰是要表达价钱已超过“底价”,是比底楼更低的地下室,是亏本在卖,我只有服了。



Saturday, January 6, 2007

Saturday, December 30, 2006

學力了計



這個真的是一頭霧水。
真的不知老板要怎樣的人材
是有無經驗皆可呢? 還是可以立即上班的。

“學力了計”該是指學歷不計吧?

Sunday, December 24, 2006

是“簿”饼还是“薄”饼?thin or notebook?


看得出那个是错字吗?
是“簿”饼还是“薄”饼?
“草”字头和“竹”字头,果然难分!
"POH PIA"is a kind of food with vegetables rounded by pancake
“簿子” is a notebook
“簿记” is book-keeping
“薄” look carefully the top is diffirent with the "簿"of "簿记"  
“薄” is thin
 
  

Saturday, December 23, 2006

槟城北海一家小贩中心 A food court in butterworth, Penang


好像没错,有意"者"请联络,当然有意要 "煮"的也可以联络,看官!您说 呢?
还有是"米"线,还是"面"线呢?相信会写"米线"是受福建方言的影响。
面线=kind of noddle
"米线" this writing is affected by hockkien dialect.